Sentence

すいませんが、この席はふさがっていますか。

すいませんが、この(せき)はふさがっていますか。
Excuse me, is this seat taken?
Sentence

これらの座席はお年寄りのために取ってある。

これらの座席(ざせき)はお年寄(としよ)りのために()ってある。
These seats are reserved for old people.
Sentence

こういう理由でパーティーに出席できません。

こういう理由(りゆう)でパーティーに出席(しゅっせき)できません。
On account of this, I can't attend the party.
Sentence

老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。

老人(ろうじん)(せき)(ゆず)るとは(かれ)礼儀(れいぎ)をわきまえている。
It was civil of him to offer his seat to the old man.
Sentence

病気のために彼はその会合に出席できなかった。

病気(びょうき)のために(かれ)はその会合(かいごう)出席(しゅっせき)できなかった。
Illness prevented him from attending the meeting.
Sentence

病気で私はそのパーティーに出席できなかった。

病気(びょうき)(わたし)はそのパーティーに出席(しゅっせき)できなかった。
Illness prevented me from attending the party.
Sentence

彼女はどんな会合にも出席することにしている。

彼女(かのじょ)はどんな会合(かいごう)にも出席(しゅっせき)することにしている。
She makes it a rule to attend any meeting.
Sentence

前もって席の予約をする事が絶対に必要である。

(まえ)もって(せき)予約(よやく)をする(こと)絶対(ぜったい)必要(ひつよう)である。
It is essential to reserve your seat in advance.
Sentence

紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。

紳士(しんし)らしく(かれ)()って自分(じぶん)(せき)彼女(かのじょ)(すす)めた。
Like a gentleman, he rose and offered her his seat.
Sentence

申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。

(もう)(わけ)ありませんが、その飛行機便(ひこうきびん)満席(まんせき)です。
Sorry, the flight is already full.