This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は毎日市場に買い物に行きます。

彼女(かのじょ)毎日(まいにち)市場(しじょう)()(もの)()きます。
She goes to market every day.
Sentence

彼らはその市の急速な発展に驚いた。

(かれ)らはその()急速(きゅうそく)発展(はってん)(おどろ)いた。
They were surprised at the city's rapid growth.
Sentence

彼は市長の名代として式に出席した。

(かれ)市長(しちょう)名代(なだい)として(しき)出席(しゅっせき)した。
He represented the mayor at a ceremony.
Sentence

彼は市のこの地域にくわしいですか。

(かれ)()のこの地域(ちいき)にくわしいですか。
Is he familiar with this part of the city?
Sentence

彼は市の中心地に本屋を持っている。

(かれ)()中心地(ちゅうしんち)本屋(ほんや)()っている。
He has a bookstore in the center of the city.
Sentence

堤防が都市を洪水から守ってくれた。

堤防(ていぼう)都市(とし)洪水(こうずい)から(まも)ってくれた。
The bank secured the city from a flood.
Sentence

大部分の人々は都市部に住んでいる。

(だい)部分(ぶぶん)人々(ひとびと)都市部(としぶ)()んでいる。
Most people live in urban areas.
Sentence

大統領の決定は市場に影響を与えた。

大統領(だいとうりょう)決定(けってい)市場(しじょう)影響(えいきょう)(あた)えた。
The President's decision caused the market to react.
Sentence

多くの人々が工業都市で働いている。

(おお)くの人々(ひとびと)工業(こうぎょう)都市(とし)(はたら)いている。
Many people work in industrial towns.
Sentence

新型車は11月に市販になるだろう。

新型車(しんがたしゃ)は11(じゅういちがつ)市販(しはん)になるだろう。
The new model will be on the market in November.