This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

交通渋滞に巻き込まれて遅れた。

交通(こうつう)渋滞(じゅうたい)(まこ)()まれて(おく)れた。
We were delayed by the heavy traffic.
Sentence

私は君をまき込みたくなかった。

(わたし)(きみ)をまき()みたくなかった。
I didn't want to bring you in.
Sentence

彼は友人の事件に巻き込まれた。

(かれ)友人(ゆうじん)事件(じけん)(まこ)()まれた。
He got mixed up in his friend's affair.
Sentence

大きな渦巻きと急流があります。

(おお)きな渦巻(うずま)きと急流(きゅうりゅう)があります。
It has a big whirlpool and a strong current.
Sentence

時計は毎日巻かれたものだった。

時計(とけい)毎日(まいにち)()かれたものだった。
Clocks used to be wound every day.
Sentence

我々は交通事故に巻きこまれた。

我々(われわれ)交通(こうつう)事故(じこ)()きこまれた。
We got involved in a traffic accident.
Sentence

かんかんになって息巻いている。

かんかんになって息巻(いきま)いている。
He is fuming that they will be sorry for it some day.
Sentence

彼はそのもめごとに巻き込まれた。

(かれ)はそのもめごとに(まこ)()まれた。
He was involved in the trouble.
Sentence

この全集の5巻目が見当たらない。

この全集(ぜんしゅう)の5巻目(かんめ)見当(みあ)たらない。
The fifth volume of this set is missing.
Sentence

社長とその取り巻きが怪我をした。

社長(しゃちょう)とその()()きが怪我(けが)をした。
The president and his entourage were injured.