This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼等は細かい差異に気がつかなかった。

彼等(かれら)(こま)かい差異(さい)()がつかなかった。
They did not notice minute differences.
Sentence

原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。

原画(げんが)複製(ふくせい)とでは色調(しきちょう)微妙(びみょう)差異(さい)がある。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
Sentence

それらの間には、ごくわずかな差異があった。

それらの()には、ごくわずかな差異(さい)があった。
There was a minute difference between them.