This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。

子供(こども)のころの時間(じかん)()ごし(かた)が、その()人生(じんせい)左右(さゆう)する。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
Sentence

彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。

彼女(かのじょ)笑顔(えがお)でさよならと()ったが、(こころ)(なか)はとても(つら)かった。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
Sentence

行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。

()きつづけなさい。あなたは左側(ひだりがわ)にその銀行(ぎんこう)()るでしょう。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
Sentence

フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。

フランスは(ひだり)に、イギリスは(みぎ)()れているように(おも)われる。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
Sentence

その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。

その(かく)(ひだり)()がりなさい、そうすれば(えき)()つかりますよ。
Turn left at the next corner, and you'll find the station.
Sentence

彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。

彼女(かのじょ)()(なみだ)をいっぱい()かべて、さよならと()()っていた。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
Sentence

車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。

車内(しゃない)(かれ)(まわ)りでは、ほかの乗客(じょうきゃく)たちが前後(ぜんご)左右(さゆう)()れていた。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
Sentence

どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。

どこであれ道路(どうろ)横切(よこぎ)(とき)右左(みぎひだり)()るというのはいいことだ。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
Sentence

悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。

(かな)しかったけれど、彼女(かのじょ)はにっこり(わら)って(かれ)にさようならを()った。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.
Sentence

汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。

汽車(きしゃ)()()(とき)(かれ)らは両親(りょうしん)()()ってさようならをしました。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.