Sentence

さようならも言わずに出ていかないで下さい。

さようならも()わずに()ていかないで(くだ)さい。
Don't go off without saying good-by.
Sentence

それから、僕たちは握手してさよならを言った。

それから、(ぼく)たちは握手(あくしゅ)してさよならを()った。
Then we shook hands and said good-bye.
Sentence

彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。

(かれ)は「みなさんさようなら」といって(たさ)()った。
He said, "So long, my friends," and left us.
Sentence

彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。

彼女(かのじょ)は「さよなら」も()わないで部屋(へや)()ていった。
She left the room without saying goodbye.
Sentence

彼は「みなさん、さよなら。」と言って立ち上がった。

(かれ)は「みなさん、さよなら。」と()って(たあ)()がった。
He said 'Goodbye everyone' and stood up.
Sentence

彼女は私たちにさよならさえも言わずに行ってしまった。

彼女(かのじょ)(わたし)たちにさよならさえも()わずに()ってしまった。
She went away without so much as saying good-bye to us.
Sentence

その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。

その(うつく)しい少女(しょうじょ)はその内気(うちき)青年(せいねん)にさよならを()うと(おも)う。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.
Sentence

彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。

彼女(かのじょ)()にいっぱい()かべて、さよならと()()っていた。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
Sentence

彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。

彼女(かのじょ)笑顔(えがお)でさよならと()ったが、(こころ)(なか)はとても(つら)かった。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
Sentence

彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。

彼女(かのじょ)()(なみだ)をいっぱい()かべて、さよならと()()っていた。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.