This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。

新聞(しんぶん)天候(てんこう)について(つた)えたことはきっと適中(てきちゅう)するだろう。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
Sentence

でもよー、オラのおとうさんは良い気しねーよ、きっと。

でもよー、オラのおとうさんは()()しねーよ、きっと。
But I don't think Dad would like me to.
Sentence

グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。

グレッグは、きっとお(とう)さんの(のち)()ぐつもりだと(おも)う。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.
Sentence

きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。

きっと(たす)けてくれると(おも)(ひと)のところへまず()きなさい。
Go first to those who you are sure will help you.
Sentence

いったん彼と話したら、きっと彼を好きになるでしょう。

いったん(かれ)(はな)したら、きっと(かれ)()きになるでしょう。
You'll like him once you've had a chance to talk to him.
Sentence

その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。

その作文(さくぶん)(いそ)いで()いたのできっと間違(まちが)いだらけでしょう。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.
Sentence

夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。

(よる)()にきっと(あめ)()ったのだろう。道路(どうろ)がぬれているから。
It must have rained during the night; the road is wet.
Sentence

彼の車がここにないから、きっと行ってしまったのでしょう。

(かれ)(くるま)がここにないから、きっと()ってしまったのでしょう。
His car isn't here, so he must have gone.
Sentence

彼にこの事がばれたら、きっとかんかんになるにちがいない。

(かれ)にこの(こと)がばれたら、きっとかんかんになるにちがいない。
If he finds out, certainly he will be very angry.
Sentence

あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。

あなたが(いま)でかければ、きっと交通(こうつう)渋滞(じゅうたい)()くわすでしょう。
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.