Sentence

新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。

(あたら)しいアパートに家具(かぐ)(そな)()けるのは費用(ひよう)がたくさんかかるだろう。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.
Sentence

書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。

書類(しょるい)(やま)均等(きんとう)()けて、部屋(へや)両側(りょうがわ)へひとつずつ()っていきなさい。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
Sentence

今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。

今週(こんしゅう)はたくさんの(ひと)(やす)んでいたので、その企画(きかく)完成(かんせい)できなかった。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.
Sentence

後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。

後先(あとさき)(かんが)えず、とりあえずやってみるか。()()となれ(やま)となれ、だよ。
Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that.
Sentence

君たちはしっかり勉強してたくさんのことを学ばなければなりません。

(きみ)たちはしっかり勉強(べんきょう)してたくさんのことを(まな)ばなければなりません。
You must study hard and learn many things.
Sentence

休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。

休暇(きゅうか)()わったら、(わたし)はたくさんの仕事(しごと)のおくれをとり(もど)すつもりだ。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.
Sentence

休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。

休暇(きゅうか)から(かえ)ると(わたし)はたくさんの仕事(しごと)のおくれをとり(もど)さねばならない。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
Sentence

もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。

もっとしっかり仕事(しごと)をしてよ。今回(こんかい)物見(ものみ)遊山(ゆさん)(たび)じゃないんだから。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?
Sentence

もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。

もしお(かね)をたくさん()っていたらその辞書(じしょ)()うのだがと(かれ)()った。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.
Sentence

たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。

たくさんの階段(かいだん)(のぼ)った(のち)だったので彼女(かのじょ)完全(かんぜん)(いき)()らしていた。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.