Sentence

展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。

展覧(てんらん)された()のかなり(おお)くが開会(かいかい)初日(しょにち)()れた。
A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day.
Sentence

展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。

展示会(てんじかい)へのご招待(しょうたい)本日(ほんじつ)ありがたく(うけたまわ)りました。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
Sentence

先進国は発展途上国を援助しなければならない。

先進国(せんしんこく)発展(はってん)途上国(とじょうこく)援助(えんじょ)しなければならない。
Advanced countries must give aid to developing countries.
Sentence

政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。

政府(せいふ)発展(はってん)途上国(とじょうこく)(たい)する財政(ざいせい)援助(えんじょ)()やした。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
Sentence

十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。

十分(じゅうぶん)議論(ぎろん)したあとで具体的(ぐたいてき)計画(けいかく)進展(しんてん)した。
A concrete plan evolved after much discussion.
Sentence

私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。

(わたし)(ちか)いうちにその展覧会(てんらんかい)()()くつもりだ。
I am going to visit the art exhibition one of these days.
Sentence

幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。

幹線(かんせん)道路(どうろ)建設(けんせつ)郊外(こうがい)発展(はってん)寄与(きよ)するだろう。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
Sentence

デパートではいつでも大きな展覧会を見られる。

デパートではいつでも(おお)きな展覧会(てんらんかい)()られる。
You can see the large exhibition at the department store anytime.
Sentence

それは発展して非常に大きな都市になっている。

それは発展(はってん)して非常(ひじょう)(おお)きな都市(とし)になっている。
It has developed into a very large city.
Sentence

その事件の進展について逐一知らせてください。

その事件(じけん)進展(しんてん)について逐一(ちくいち)()らせてください。
Please keep me informed of the development of the case.