Sentence

パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。

パートタイム労働者(ろうどうしゃ)経済(けいざい)発展(はってん)重要(じゅうよう)役割(やくわり)(えん)じる。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
Sentence

その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。

その(くに)経済(けいざい)(ゆた)かな天然(てんねん)資源(しげん)利用(りよう)して発展(はってん)してきた。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
Sentence

その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。

その展覧会(てんらんかい)()くと古代(こだい)文明(ぶんめい)(たい)する(ふか)理解(りかい)()られる。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
Sentence

その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。

その画廊(がろう)では(おお)くの(ふる)名画(めいが)展示(てんじ)することになっている。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
Sentence

大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。

大統領(だいとうりょう)発展(はってん)途上(とじょう)諸国(しょこく)十分(じゅうぶん)援助(えんじょ)提供(ていきょう)することを()めた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
Sentence

市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。

()美術館(びじゅつかん)での(かれ)展覧会(てんらんかい)には(まった)興味(きょうみ)をそそられなかった。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
Sentence

その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。

その(みせ)のウインドウには最新(さいしん)のファッションが展示(てんじ)してある。
The shop windows display the latest fashion.
Sentence

予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。

予期(よき)せぬ出来事(できごと)次々(つぎつぎ)()こったので、展示会(てんじかい)中止(ちゅうし)になった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
Sentence

その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。

その小国(しょうこく)()発展(はってん)途上国(とじょうこく)(おく)れまいと大変(たいへん)努力(どりょく)をしている。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
Sentence

ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。

ほとんどの発展(はってん)途上国(とじょうこく)都会(とかい)人口(じんこう)非常(ひじょう)急激(きゅうげき)増加(ぞうか)している。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.