This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い!

(この)()()()ったので、なんか(ふく)(あぶら)(くさ)い!
My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place.
Sentence

あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。

あまり(たか)くない2(にん)部屋(へや)予約(よやく)したいのですが。
I would like a less expensive double room.
Sentence

あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。

あの()(にん)少年(しょうねん)(りょう)(おな)部屋(へや)共有(きょうゆう)している。
Those two boys share the same dormitory room.
Sentence

あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。

あなたは自分(じぶん)部屋(へや)掃除(そうじ)するだけでいいんだ。
All you have to do is to clean your room.
Sentence

あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。

あなたの部屋(へや)()るなんて(おも)ってもいなかった。
I never thought of coming to your place.
Sentence

1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。

(はく)50ドルのシングルのお部屋(へや)がございます。
We have a single for 50 dollars per night.
Sentence

カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。

カナダのお客様(きゃくさま)居酒屋(いざかや)料理(りょうり)をサーブしています。
I serve pub food to Canadian customers.
Sentence

老婦人は3LDKの集合住宅に独りで住んでいた。

(ろう)婦人(ふじん)は3LDKの集合(しゅうごう)住宅(じゅうたく)(ひと)りで()んでいた。
The old lady lived in a three-room apartment by herself.
Sentence

零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。

零細(れいさい)なパン()はスーパーマーケットに圧倒(あっとう)された。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
Sentence

夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。

(よる)()屋根(やね)()もった(ゆき)がガサッと()ちてきた。
The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud.