This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。

本屋(ほんや)はその(ほん)代金(だいきん)の10ドルを(わたし)請求(せいきゅう)した。
The bookseller charged me ten dollars for the book.
Sentence

部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。

部屋(へや)(あか)るくして(かれ)手紙(てがみ)()むことができた。
The room was light enough for him to read the letter.
Sentence

部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。

部屋(へや)()(くら)だったので(まった)(なに)()えなかった。
The room was so dark that we could see nothing at all.
Sentence

部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。

部屋(へや)(なか)でキャッチボールをしてはいけません。
Don't play catch in the room.
Sentence

父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。

父親(ちちおや)息子(むすこ)(からだ)をかついで部屋(へや)から(はこ)()した。
The father carried his son bodily from the room.
Sentence

父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。

(ちち)(わたし)部屋(へや)()ていくようにと()合図(あいず)した。
Father gestured to me to leave the room.
Sentence

彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。

彼女(かのじょ)部屋(へや)(あたら)しい電気(でんき)ストーブを()()けた。
She installed a new electric stove in the room.
Sentence

彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。

彼女(かのじょ)はその部屋(へや)(つき)(まん)(えん)学生(がくせい)()している。
She rents the room to a student for seventy thousand yen a month.
Sentence

彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。

彼女(かのじょ)はその豪華(ごうか)部屋(へや)()のくらむ(おも)いがした。
She was dazzled by the gorgeous room.
Sentence

彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。

彼女(かのじょ)はこの(おお)きな部屋(へや)全部(ぜんぶ)(ひと)()めしている。
She has this big room all to herself.