This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

部屋をのぞいてみたら、だれもいなかった。

部屋(へや)をのぞいてみたら、だれもいなかった。
Looking into the room, I found nobody there.
Sentence

部屋をきちんとしておかなくてはならない。

部屋(へや)をきちんとしておかなくてはならない。
You must keep your room tidy.
Sentence

部屋の明かりのスイッチをカチッとつけた。

部屋(へや)()かりのスイッチをカチッとつけた。
He flipped the switch and threw the room into brightness.
Sentence

部屋の中の家具はすべて使い古されていた。

部屋(へや)(なか)家具(かぐ)はすべて使(つかふる)()されていた。
All the furniture in the room was all worn out.
Sentence

部屋に入る前ににドアをノックして下さい。

部屋(へや)(はい)(まえ)ににドアをノックして(くだ)さい。
Knock on the door before entering the room.
Sentence

部屋にはノックなしで入らないでください。

部屋(へや)にはノックなしで(はい)らないでください。
Please do not enter the room without knocking.
Sentence

父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。

(ちち)はいつもその洋服屋(ようふくや)(ふく)(つく)ってもらう。
Father always has the tailor make his suits.
Sentence

彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。

彼女(かのじょ)(だま)って部屋(へや)から()て、ドアを()めた。
She went out of the room in silence and closed the door.
Sentence

彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。

彼女(かのじょ)(ある)いて部屋(へや)()()くのを()られた。
She was seen to walk out of the room.
Sentence

彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)部屋(へや)(なか)をぐるりと見回(みまわ)した。
She looked about in her room.