This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は甘んじて屈辱に耐えた。

(かれ)(あま)んじて屈辱(くつじょく)()えた。
He suffered an insult.
Sentence

それは彼女に対する屈辱だ。

それは彼女(かのじょ)(たい)する屈辱(くつじょく)だ。
It is an insult to her.
Sentence

君の言葉はほとんど屈辱に等しい。

(きみ)言葉(ことば)はほとんど屈辱(くつじょく)(ひと)しい。
Your remark amounts almost to insult.
Sentence

死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。

()(ほう)屈辱(くつじょく)()けるよりもましだ。
Death is preferable to dishonor.
Sentence

太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。

太郎(たろう)屈辱(くつじょく)(しの)んで謝罪(しゃざい)辞職(じしょく)した。
Taro had to eat dirt and resigned.
Sentence

彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。

彼女(かのじょ)(かれ)率直(そっちょく)言葉(ことば)屈辱(くつじょく)をおぼえた。
She was mortified by his frank remark.
Sentence

どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。

どうしてそんな屈辱(くつじょく)が、我慢(がまん)ができるのですか。
How can you bear such a humiliation?
Sentence

屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。

屈辱(くつじょく)()けて()きるくらいなら()んだ(ほう)がましだ。
I would rather die than live in dishonor.
Sentence

彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。

(かれ)はプライドが(たか)かったので、その屈辱(くつじょく)無視(むし)する()にはなれなかった。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.