This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は君にここにもっと長くいてもらいたい。

(わたし)(きみ)にここにもっと(なが)くいてもらいたい。
I want you to stay here longer.
Sentence

あまり楽しくされておられないようですね。

あまり(たの)しくされておられないようですね。
It seems that you are not having a good time here.
Sentence

私は映画には行かず、一日中家にいました。

(わたし)映画(えいが)には()かず、一日中家(いちにちじゅうか)にいました。
I stayed home all day long instead of going to the movies.
Sentence

私はわずかな給料で何とかやっております。

(わたし)はわずかな給料(きゅうりょう)(なん)とかやっております。
I manage to get along on a small salary.
Sentence

もし彼がここにいたら、なんと言うだろう?

もし(かれ)がここにいたら、なんと()うだろう?
If he were here, what would he say?
Sentence

あなたのお父さんのことは存じております。

あなたのお(とう)さんのことは(ぞん)じております。
I am acquainted with your father.
Sentence

私はその老人に同情しないではいられない。

(わたし)はその老人(ろうじん)同情(どうじょう)しないではいられない。
I cannot but feel sorry for the old man.
Sentence

私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。

(わたし)はその冗談(じょうだん)()いて(わら)わずにいられない。
I cannot help laughing at the joke.
Sentence

私はあなたを好きにならずにはいられない。

(わたし)はあなたを()きにならずにはいられない。
I cannot help falling in love with you.
Sentence

私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。

(わたし)は、(かれ)才能(さいのう)賞賛(しょうさん)せずにはいられない。
I can't help admiring his talent.