Sentence

彼女は結局来なかった。

彼女(かのじょ)結局(けっきょく)()なかった。
She didn't come after all.
Sentence

交渉は新局面に入った。

交渉(こうしょう)(しん)局面(きょくめん)(はい)った。
The negotiation has entered upon a new phase.
Sentence

結局万事うまくいった。

結局(けっきょく)万事(ばんじ)うまくいった。
Everything turned out all right in the end.
Sentence

結局私の敗訴となった。

結局(けっきょく)(わたし)敗訴(はいそ)となった。
I have lost the case after all.
Sentence

結局は君が正しかった。

結局(けっきょく)(きみ)(ただ)しかった。
You were right after all.
Sentence

結局いい天気になった。

結局(けっきょく)いい天気(てんき)になった。
The day turned fine after all.
Sentence

結局、彼は来なかった。

結局(けっきょく)(かれ)()なかった。
In the end, he did not come.
Sentence

それは結局水掛け論だ。

それは結局(けっきょく)水掛(みずか)(ろん)だ。
It will only mean an endless debate.
Sentence

この難局に立ち向かえ。

この難局(なんきょく)()()かえ。
You've got to take the bull by the horns!
Sentence

腹を立てると結局は損だ。

(はら)()てると結局(けっきょく)(そん)だ。
It never pays to lose your temper.