This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。

もう(すこ)辛抱(しんぼう)すれば、(きみ)はこのパズルを()けたのに。
You could have solved this puzzle with a little more patience.
Sentence

もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。

もう(すこ)我慢(がまん)していたなら、うまくいっただろうに。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.
Sentence

ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。

ほんの(すこ)しの(ひと)しかわたしを理解(りかい)してくれなかった。
Only a few people understood me.
Sentence

その猫はもう少しでトラックにひかれそうになった。

その(ねこ)はもう(すこ)しでトラックにひかれそうになった。
The cat came near being run over by a truck.
Sentence

そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。

そのことについてもう(すこ)(れい)をあげてくれませんか。
Could you please give me some more examples of that?
Sentence

すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。

すみませんが、お(かね)(すこ)()していただけませんか。
Would you please lend me some money?
Sentence

こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。

こまったときの用意(ようい)(すこ)しはとっておく必要(ひつよう)がある。
It is necessary to put something by against days of need.
Sentence

毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。

毎日(まいにち)(すこ)しの時間(じかん)使(つか)って語彙(ごい)復習(ふくしゅう)をするべきです。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
Sentence

少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。

(すこ)しの()だけでも一緒(いっしょ)(たたか)ってくれるだけで(おん)()よ。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
Sentence

彼女はその知らせを聞いても少しもうろたえなかった。

彼女(かのじょ)はその()らせを()いても(すこ)しもうろたえなかった。
She was not at all upset by the news.