Sentence

彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。

彼女(かのじょ)(わたし)(おく)(もの)(すこ)しも(よろこ)ばなかった。
She was not in the least pleased with my present.
Sentence

彼女はもう少しで遅刻するところだった。

彼女(かのじょ)はもう(すこ)しで遅刻(ちこく)するところだった。
She was almost late for school.
Sentence

彼女はもう少しで車に引かれる所だった。

彼女(かのじょ)はもう(すこ)しで(くるま)()かれる(ところ)だった。
She came near being run over.
Sentence

彼女はもう少しでなきだすところだった。

彼女(かのじょ)はもう(すこ)しでなきだすところだった。
She was close to breaking into tears.
Sentence

彼女はもう少しでおぼれるところだった。

彼女(かのじょ)はもう(すこ)しでおぼれるところだった。
She came near being drowned.
Sentence

彼女には詩人らしいところは少しもない。

彼女(かのじょ)には詩人(しじん)らしいところは(すこ)しもない。
She is nothing of a poet.
Sentence

彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。

(かれ)(わたし)忠告(ちゅうこく)(すこ)しも(こころ)()めなかった。
He took no notice of my advice.
Sentence

彼はもう少しで車にひかれそうになった。

(かれ)はもう(すこ)しで(くるま)にひかれそうになった。
He came near being run over by a car.
Sentence

彼の警告に少しも注意が払われなかった。

(かれ)警告(けいこく)(すこ)しも注意(ちゅうい)(はら)われなかった。
No attention was paid to his warning.
Sentence

彼としては少しもいらいらしてなかった。

(かれ)としては(すこ)しもいらいらしてなかった。
There was no irritation on his part.