This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼にもう少しいるように頼んでごらん。

(かれ)にもう(すこ)しいるように(たの)んでごらん。
Ask him to stay a while.
Sentence

彼が失敗したのは少しも驚きではない。

(かれ)失敗(しっぱい)したのは(すこ)しも(おどろ)きではない。
It is no wonder that he failed.
Sentence

祖母は少しも生活様式を変えなかった。

祖母(そぼ)(すこ)しも生活(せいかつ)様式(ようしき)()えなかった。
My grandmother never changed her style of living.
Sentence

船内には混乱のあとは少しもなかった。

船内(せんない)には混乱(こんらん)のあとは(すこ)しもなかった。
There were no signs of disorder in the ship.
Sentence

少し熱があったので私は寝ていました。

(すこ)(ねつ)があったので(わたし)()ていました。
Having a slight fever, I stayed in bed.
Sentence

少し読書すると私はとても眠くなった。

(すこ)読書(どくしょ)すると(わたし)はとても(ねむ)くなった。
I became very sleepy after a bit of reading.
Sentence

少し手伝いいただけると良いのですが。

(すこ)手伝(てつだ)いいただけると()いのですが。
It would be nice if you helped me a little.
Sentence

少しの間、赤ん坊を見てくれませんか。

(すこ)しの()(あか)(ぼう)()てくれませんか。
Could you take care of the baby for a while?
Sentence

少しでも遅れることは許されなかった。

(すこ)しでも(おく)れることは(ゆる)されなかった。
It allowed of no delay.
Sentence

少しずつそうなったということですね。

(すこ)しずつそうなったということですね。
It's a gradual thing.