Sentence

少々お待ち下さい、おつなぎ致します。

少々(しょうしょう)()(くだ)さい、おつなぎ(いた)します。
Hang on. I'll transfer you.
Sentence

私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。

(わたし)勘定(かんじょう)させるのは少々(しょうしょう)(むし)()すぎる。
It's a bit much to expect me to pay the bill.
Sentence

我々は皆実は少々疲れきった格好だった。

我々(われわれ)皆実(みなみ)少々(しょうしょう)(つか)れきった格好(かっこう)だった。
We were all rather exhausted.
Sentence

彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)にも(わたし)少々(しょうしょう)用立(ようだ)ててくれた。
She was kind enough to accommodate me with some money.
Sentence

私はシェークスピアを少々知っています。

(わたし)はシェークスピアを少々(しょうしょう)()っています。
I know a little about Shakespeare.
Sentence

12月にしては少々暖かいと思いませんか。

12(じゅうにがつ)にしては少々(しょうしょう)(あたた)かいと(おも)いませんか。
Don't you think it is rather warm for December?
Sentence

急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。

(いそ)いては(こと)仕損(しそん)じるよ。もう少々(しょうしょう)慎重(しんちょう)に。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
Sentence

家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。

家内(かない)のパートの仕事(しごと)少々(しょうしょう)余分(よぶん)(きん)(はい)る。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
Sentence

少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。

少々(しょうしょう)()(くだ)さい。いるかどうか()てきます。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.
Sentence

彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)にも(わたし)少々(しょうしょう)(かね)用立(ようだ)ててくれた。
She was kind enough to accommodate me with some money.