Sentence

彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。

(かれ)らにラジオの(おと)(ちい)さくするように(なん)()()った。
I told them again to turn down the radio.
Sentence

彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。

(かれ)大学(だいがく)教授(きょうじゅ)というよりむしろ小学校(しょうがっこう)教師(きょうし)である。
He is not so much a professor as a school teacher.
Sentence

彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。

(かれ)(おも)いきって小川(おがわ)()()える勇気(ゆうき)があったのか。
Did he dare to jump the brook?
Sentence

彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。

(かれ)はその(ちい)さな(まち)人々(ひとびと)(まも)るために(たあ)()がった。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
Sentence

彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。

(かれ)父親(ちちおや)(かれ)小鳥(ことり)(うた)のレコードを()ってやった。
His father got records of bird songs for him.
Sentence

箱の大きさは小さいのから大きいのまでまちまちだ。

(はこ)(おお)きさは(ちい)さいのから(おお)きいのまでまちまちだ。
The boxes vary in size from small to large.
Sentence

冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。

(ふゆ)(いえ)のそばの(ちい)さな(おか)(すべお)()りるのが()きです。
In the winter, I like to sled down the small hill close to our home.
Sentence

大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。

(おお)きな(とり)小鳥(ことり)(しょう)動物(どうぶつ)()って()べるものもいる。
Some large birds prey upon small birds and animals.
Sentence

退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。

退屈(たいくつ)小説(しょうせつ)()まなくてはならないときもあります。
Sometimes I have to read boring novels.
Sentence

昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。

(むかし)()ある(ちい)さな(しま)年老(としお)いた王様(おうさま)()んでいました。
Long, long ago, there lived an old king on a small island.