This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。

(かれ)昨日(きのう)非常(ひじょう)面白(おもしろ)小説(しょうせつ)()んだ。
He read a most interesting novel yesterday.
Sentence

彼は五歳の時に小児麻痺にかかった。

(かれ)()(さい)(とき)小児(しょうに)麻痺(まひ)にかかった。
He was struck with polio when he was five.
Sentence

彼は古代神話に基づく小説を書いた。

(かれ)古代(こだい)神話(しんわ)(もと)づく小説(しょうせつ)()いた。
He wrote a novel based on ancient myths.
Sentence

彼は休日には小説を読むのを楽しむ。

(かれ)休日(きゅうじつ)には小説(しょうせつ)()むのを(たの)しむ。
He enjoys reading novels on holiday.
Sentence

彼はイタリアの小さな町で生まれた。

(かれ)はイタリアの(ちい)さな(まち)()まれた。
He was born in a small town in Italy.
Sentence

彼は20歳の時にこの小説を書いた。

(かれ)は20(さい)(とき)にこの小説(しょうせつ)()いた。
He wrote this novel at twenty.
Sentence

彼にはその靴が小さすぎると解った。

(かれ)にはその(くつ)(ちい)さすぎると(わか)った。
He found the shoes too small for him.
Sentence

農家の人は春に小麦の種まきをする。

農家(のうか)(ひと)(はる)小麦(こむぎ)(たね)まきをする。
Farmers sow grain seeds in spring.
Sentence

農家のちょうど後ろに馬小屋がある。

農家(のうか)のちょうど(うし)ろに馬小屋(うまごや)がある。
The stable is right behind the farm house.
Sentence

日本の女性は小さくて繊細に見える。

日本(にっぽん)女性(じょせい)(ちい)さくて繊細(せんさい)()える。
Japanese women tend to look tiny and delicate.