This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

小説は以前ほど読まれていない。

小説(しょうせつ)以前(いぜん)ほど()まれていない。
Las novelas no se están leyendo tanto como solía ser.
Sentence

小人はつまらないことに興ずる。

小人(こども)はつまらないことに(きょう)ずる。
Small things amuse small minds.
Sentence

小遣いの増額を父に掛け合った。

小遣(こづか)いの増額(ぞうがく)(ちち)()()った。
I approached my father about an increase in allowance.
Sentence

小屋は次々に風で吹き倒された。

小屋(こや)次々(つぎつぎ)(かぜ)()(たお)された。
The cottages were blown down one after another.
Sentence

小さな男の子が森で道に迷った。

(ちい)さな(おとこ)()(もり)(みち)(まよ)った。
The little boy was lost in the forest.
Sentence

小さな子供は大変好奇心が強い。

(ちい)さな子供(こども)大変(たいへん)好奇心(こうきしん)(つよ)い。
Small children are very curious.
Sentence

小さい活字がかすんで見えます。

(ちい)さい活字(かつじ)がかすんで()えます。
Small print looks dim.
Sentence

私達は幸運に小躍りして喜んだ。

私達(わたしたち)幸運(こううん)小躍(こおど)りして(よろこ)んだ。
We exulted at our good fortune.
Sentence

私は裏庭に小さな小屋を建てた。

(わたし)裏庭(うらにわ)(ちい)さな小屋(こや)()てた。
I put up a small hut in the backyard.
Sentence

私は彼女の小説を愛読している。

(わたし)彼女(かのじょ)小説(しょうせつ)愛読(あいどく)している。
I like her novel.