Sentence

そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。

そんな(ちい)さなことに()くじら()てなくてもいいじゃないの。
You don't have to go getting so hairy about such a small thing.
Sentence

それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。

それらの小作農(こさくのう)は、(こめ)(つく)土地(とち)をとても必要(ひつよう)としている。
Those peasants badly need land to grow rice.
Sentence

それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。

それは、たいていの(ひと)(みみ)にしたこともない(ちい)さな(くに)です。
It's a tiny country that most people have never heard of.
Sentence

その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。

その小説(しょうせつ)は、著者(ちょしゃ)有名(ゆうめい)歌手(かしゅ)なのだが、よく()れている。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.
Sentence

その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。

その(ちい)さな(おんな)()()いてクマのぬいぐるみを()しがった。
The little girl was crying for the teddy bear.
Sentence

そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。

そのころまでに(わたし)はその小説(しょうせつ)()()わっているでしょう。
I will have read the novels through by that time.
Sentence

これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが?

これよりも1サイズ(ちい)さいものをしちゃくしたいのですが?
I'd like to try on one size smaller than this.
Sentence

この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。

この小説(しょうせつ)()むことに興味(きょうみ)のある生徒(せいと)はほとんどいません。
Few students are interested in reading this novel.
Sentence

この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。

この(ちい)さな(いえ)()ていると(わたし)()まれた(いえ)(おも)()します。
This cottage reminds me of the one I was born in.
Sentence

この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。

この英語(えいご)小説(しょうせつ)は、(きみ)(いち)週間(しゅうかん)()めるほどやさしくない。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.