Sentence

倒れた木が小川の流れをせきとめた。

(たお)れた()小川(おがわ)(なが)れをせきとめた。
The fallen tree arrested the current of a brook.
Sentence

昔はこの丘の上に小さな城があった。

(むかし)はこの(おか)(うえ)(ちい)さな(しろ)があった。
There used to be a small castle on this hill.
Sentence

水車小屋は皆自分の水車に水を引く。

水車(すいしゃ)小屋(こや)(みな)自分(じぶん)水車(すいしゃ)(みず)()く。
Every miller draws water to his own mill.
Sentence

推理小説には全く関心がありません。

推理(すいり)小説(しょうせつ)には(まった)関心(かんしん)がありません。
I have not the least interest in detective stories.
Sentence

新型は小売価格3万円で販売される。

新型(しんがた)小売(こうり)価格(かかく)(まん)(えん)販売(はんばい)される。
The new model will retail for 30,000 yen.
Sentence

少年は方向を変えて小道から離れた。

少年(しょうねん)方向(ほうこう)()えて小道(こみち)から(はな)れた。
The boy bent his steps from the path.
Sentence

少女はうれしさのあまり小躍りした。

少女(しょうじょ)はうれしさのあまり小躍(こおど)りした。
The girl danced for joy.
Sentence

小包の重さをはかってもらえますか。

小包(こづつみ)(おも)さをはかってもらえますか。
Will you weigh this parcel?
Sentence

小包と一緒に請求書が送られてきた。

小包(こづつみ)一緒(いっしょ)請求書(せいきゅうしょ)(おく)られてきた。
A bill came along with the package.
Sentence

小麦の輸入禁止が法律で規定された。

小麦(こむぎ)輸入(ゆにゅう)禁止(きんし)法律(ほうりつ)規定(きてい)された。
A wheat import ban was enacted.