Sentence

超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。

(ちょう)音速(おんそく)ジェット()発達(はったつ)につれて世界(せかい)はますます(ちい)さくなりつつある。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.
Sentence

私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。

(わたし)(ちい)さい(ころ)よくおねしょをしたものだったが、7(さい)までには(なお)った。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.
Sentence

トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。

トニーは台所(だいどころ)食事(しょくじ)をし、その農園(のうえん)(うえ)にある(ちい)さな部屋(へや)()ました。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.
Sentence

どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。

どこに()けば、(ちい)さなカウボーイブーツが()にはいるかご(ぞん)じですか。
Do you know where I might find small cowboy boots?
Sentence

その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。

その少女(しょうじょ)部屋(へや)(はい)ると、彼女(かのじょ)(ちい)さな帽子(ぼうし)をからかう(おとこ)()もいた。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
Sentence

クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。

クモはお(なか)にある(ちい)さな(あな)からきぬのような物質(ぶっしつ)()すことが出来(でき)る。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
Sentence

オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。

オーストラリアへ()って(はじ)めて、日本(にっぽん)はなんと(ちい)さい(くに)かと実感(じっかん)した。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.
Sentence

「いつも、そしていつまでもよ!」と小さい白いウサギはいいました。

「いつも、そしていつまでもよ!」と(ちい)さい(しろ)いウサギはいいました。
"Forever and always!" replied the little white rabbit.
Sentence

まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!

まあまあなんて(ほそ)(こし)なの!お(かお)(ちい)さくて、本当(ほんとう)にお人形(にんぎょう)さんみたい!
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
Sentence

彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。

(かれ)母親(ははおや)(かれ)(ちい)さいときに()くなったので、お祖母(ばあ)さんが(かれ)(そだ)てた。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.