Sentence

御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。

()尊父(そんぷ)()(つつし)んで哀悼(あいとう)()(あらわ)します。
Please accept our condolences on the death of your father.
Sentence

我々は彼をよき先輩として尊敬している。

我々(われわれ)(かれ)をよき先輩(せんぱい)として尊敬(そんけい)している。
We look up to him as a good senior.
Sentence

フランスで芸術家は大変尊敬されている。

フランスで芸術家(げいじゅつか)大変(たいへん)尊敬(そんけい)されている。
Artists are highly respected in France.
Sentence

彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。

彼女(かのじょ)担任(たんにん)先生(せんせい)非常(ひじょう)尊敬(そんけい)しています。
She has great respect for her form teacher.
Sentence

彼女は、級友のみんなから尊敬されている。

彼女(かのじょ)は、級友(きゅうゆう)のみんなから尊敬(そんけい)されている。
She is looked up to by all her classmates.
Sentence

彼らはジョンを指導者として尊敬していた。

(かれ)らはジョンを指導者(しどうしゃ)として尊敬(そんけい)していた。
They looked up to John as their leader.
Sentence

彼は先生としても人間としても尊敬された。

(かれ)先生(せんせい)としても人間(にんげん)としても尊敬(そんけい)された。
He was respected both as a teacher and as a man.
Sentence

彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。

(かれ)(かみ)()(たい)して(ふか)尊敬(そんけい)(ねん)(しめ)した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
Sentence

彼は指導員としてみんなに尊敬されている。

(かれ)指導員(しどういん)としてみんなに尊敬(そんけい)されている。
He is looked up to by all as their leader.
Sentence

彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。

(かれ)はまったく他人(たにん)気持(きも)ちを尊重(そんちょう)しないの。
He has absolutely no respect for other people's feelings.