Sentence

彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。

彼女(かのじょ)小切手(こぎって)同封(どうふう)して(わたし)(おく)ってくれた。
She sent me the enclosed check.
Sentence

その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。

その(あさ)(とど)けられた郵便(ゆうびん)を、秘書(ひしょ)開封(かいふう)した。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.
Sentence

彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。

(かれ)を「サー」と()ぶのは(すこ)封建的(ほうけんてき)(おも)える。
It seems a bit feudal to call him "sir".
Sentence

私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。

(わたし)封筒(ふうとう)(かみ)、それに鉛筆(えんぴつ)かペンが必要(ひつよう)です。
I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen.
Sentence

彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。

(かれ)封筒(ふうとう)()けてみたが失望(しつぼう)しただけであった。
He opened the envelope only to be disappointed.
Sentence

誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。

(あやま)って(きみ)手紙(てがみ)開封(かいふう)したことを(ゆる)して(くだ)さい。
Please forgive me for opening your letter by mistake.
Sentence

彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。

(かれ)はその手紙(てがみ)()むどころか、(ふう)()らなかった。
Far from reading the letter, he did not even open it.
Sentence

いったん封を切るとそのテープは返品できません。

いったん(ふう)()るとそのテープは返品(へんぴん)できません。
Once you break the seal, you can't return the tape.
Sentence

履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。

履歴書(りれきしょ)はこの封筒(ふうとう)()れて人事部(じんじぶ)提出(ていしゅつ)して(くだ)さい。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
Sentence

原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。

原子核(げんしかく)には大量(たいりょう)のエネルギーが(ふう)()められている。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.