Sentence

その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。

その母親(ははおや)息子(むすこ)にどう対処(たいしょ)していいか()からなかった。
The mother didn't know what to do with her son.
Sentence

その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。

その(おとこ)彼女(かのじょ)大声(おおごえ)反対(はんたい)するのに(みみ)()さなかった。
The man gave no heed to her loud protest.
Sentence

その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。

その貨物(かもつ)にはあらゆる危険(きけん)(たい)する保険(ほけん)()けられた。
The freight was insured against all risks.
Sentence

これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。

これはあなたの親切(しんせつ)(たい)するささやかなお(れい)(しるし)です。
This is a small acknowledgement of your kindness.
Sentence

この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。

この会社(かいしゃ)では女性(じょせい)男性(だんせい)対等(たいとう)条件(じょうけん)勤務(きんむ)している。
Women work on equal terms with men in this firm.
Sentence

アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。

アメリカの(たい)(にち)貿易(ぼうえき)赤字(あかじ)解決(かいけつ)見通(みとお)しがありません。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
Sentence

あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。

あなたはその提案(ていあん)賛成(さんせい)ですか、それとも反対(はんたい)ですか。
Are you for or against the proposal?
Sentence

本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。

(ほん)(こころ)(たい)する関係(かんけい)は、食糧(しょくりょう)(からだ)(たい)する関係(かんけい)(ひと)しい。
Books are to the mind what food is to the body.
Sentence

彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。

彼女(かのじょ)乱暴(らんぼう)運転(うんてん)をする(ひと)(たい)しては、いつも批判的(ひはんてき)だ。
She is always critical of reckless drivers.
Sentence

彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。

(かれ)らは子供(こども)(たい)して(きび)しすぎると()って先生(せんせい)非難(ひなん)した。
They accused the teacher of being too strict with the children.