Sentence

父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。

(ちち)(わたし)(かれ)(たい)して失礼(しつれい)言動(げんどう)をとったとき、(いか)りで(かお)()()になった。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.
Sentence

彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。

(かれ)(はなし)()いて(かれ)とは絶対(ぜったい)友達(ともだち)にはなれないだろうとゆう雰囲気(ふんいき)がした。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
Sentence

日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。

日本(にっぽん)減少中(げんしょうちゅう)出生率(しゅっしょうりつ)対処(たいしょ)するため、労働力(ろうどうりょく)がもっと必要(ひつよう)になるだろう。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
Sentence

大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。

大人(おとな)支配(しはい)(たい)し、(かれ)らはこのような消極的(しょうきょくてき)反抗(はんこう)仕方(しかた)をするのである。
They take this negative way of protesting against adult domination.
Sentence

私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。

(わたし)(いま)(はな)しているのは、(わたし)(おっと)(たい)する(ふか)愛情(あいじょう)尊敬(そんけい)(ねん)についてです。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
Sentence

その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。

その()しのぎの対策(たいさく)では麻薬(まやく)中毒(ちゅうどく)問題(もんだい)にきりこむことはできないでしょう。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.
Sentence

そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。

そのヤクザ(たち)対立(たいりつ)するヤクザの親分(おやぶん)暗殺(あんさつ)する計画(けいかく)仲間(なかま)(かれ)()れた。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
Sentence

これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。

これらの(こわ)(もの)には、あらゆる危険(きけん)(たい)する保険(ほけん)をかけなければならない。
These fragile items must be insured against all risks.
Sentence

これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。

これは()(にん)()秘密(ひみつ)だから、()(ひと)には絶対口(ぜったいぐち)(すべ)らせないでくれるな。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
Sentence

この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。

この大学(だいがく)学生(がくせい)(なか)には教師(きょうし)(たい)する(くち)(きかた)()すら()らないものがいる。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.