Sentence

芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。

芸術家(げいじゅつか)色彩(しきさい)(たい)する()()っていなければならない。
An artist must have an eye for color.
Sentence

君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。

(きみ)両親(りょうしん)(たい)してもっと(おも)いやりの(こころ)()つべきです。
You should be more considerate of your parents.
Sentence

君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。

(きみ)は、この(みせ)()るあらゆる(きゃく)応対(おうたい)するだけでよい。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
Sentence

学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。

学校(がっこう)(たい)するあなたの寄付(きふ)は、所得(しょとく)控除(こうじょ)対象(たいしょう)になる。
Your contribution to the school is tax-deductible.
Sentence

何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。

(なん)(にち)(まえ)までに予約(よやく)すれば格安(かくやす)料金(りょうきん)対象(たいしょう)になりますか。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
Sentence

円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。

円高(えんだか)日本(にっぽん)経済(けいざい)(たい)する影響(えいきょう)深刻(しんこく)になってきている。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
Sentence

われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。

われわれの広告(こうこく)(たい)してたくさんの(もう)()みがあった。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
Sentence

わたしはそれについて何も反対することはありません。

わたしはそれについて(なに)反対(はんたい)することはありません。
I have nothing to say against it.
Sentence

よくも自分を欺いたなとおやじに対して憤りを感じた。

よくも自分(じぶん)(あざむ)いたなとおやじに(たい)して(いきどお)りを(かん)じた。
He felt a resentment against his uncle for taking him in.
Sentence

よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。

よい()(もの)十分(じゅうぶん)睡眠(すいみん)健康(けんこう)にとって絶対(ぜったい)必要(ひつよう)だ。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.