Sentence

彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。

彼女(かのじょ)仕事(しごと)(たい)してとても積極的(せっきょくてき)態度(たいど)(しめ)している。
She shows a very positive attitude to her work.
Sentence

彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。

(かれ)らは世論(せろん)をおそれてその計画(けいかく)反対(はんたい)したのではない。
They did not oppose the project because they feared public opinion.
Sentence

彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。

(かれ)弁護士(べんごし)だからそれなりに対応(たいおう)しなければならない。
He is a lawyer and must be treated as such.
Sentence

彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。

(かれ)俳優(はいゆう)のオリヴィエに(たい)して賛嘆(さんたん)(ねん)()いている。
He has a great admiration for actor Olivier.
Sentence

彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。

(かれ)(たい)して本当(ほんとう)のことを()うように(つよ)くお(すす)めします。
I urge you to tell him the truth.
Sentence

彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。

(かれ)有罪(ゆうざい)だというが、(わたし)はその正反対(せいはんたい)だと(しん)じている。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
Sentence

彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。

(かれ)有罪(ゆうざい)だというが、(わたし)はそのせい反対(はんたい)(しん)じている。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
Sentence

彼がベスに言ったことは、まさに彼女に対する侮辱だ。

(かれ)がベスに()ったことは、まさに彼女(かのじょ)(たい)する侮辱(ぶじょく)だ。
What he said to Beth was nothing less than an insult to her.
Sentence

当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。

当社(とうしゃ)には貴社(きしゃ)のシステムに(たい)するニーズがありません。
Your system isn't suited to our company's needs.
Sentence

誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。

(だれ)もが反対(はんたい)したが、それでもサリーとボブは結婚(けっこん)した。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.