Sentence

彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。

(かれ)対立(たいりつ)()()こそうと、わざとしつこくした。
He deliberately kept on provoking a confrontation.
Sentence

彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。

(かれ)人間(にんげん)心理(しんり)(たい)する(ふか)洞察力(どうさつりょく)()っている。
He has a deep insight into human psychology.
Sentence

彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。

(かれ)(ひと)自分(じぶん)反対(はんたい)すると、(はら)()てがちである。
He tends to get angry when people oppose him.
Sentence

彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。

(かれ)(わたし)自分(じぶん)のプランに反対(はんたい)しないように(たの)んだ。
He begged me not to object to his plan.
Sentence

彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。

(かれ)失敗(しっぱい)(わたし)絶対(ぜったい)予想(よそう)しなかったことである。
His failure was the last thing that I expected.
Sentence

彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。

(かれ)にはその問題(もんだい)対処(たいしょ)する十分(じゅうぶん)経験(けいけん)がなかった。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
Sentence

日本政府は、その問題に対処することができない。

日本(にっぽん)政府(せいふ)は、その問題(もんだい)対処(たいしょ)することができない。
The Japanese government can't cope with the problem.
Sentence

日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。

日本(にっぽん)のビジネスマンは対等(たいとう)()要求(ようきゅう)しています。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.
Sentence

敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。

敵対(てきたい)勢力間(せいりょくかん)和平(わへい)交渉(こうしょう)再開(さいかい)だけに、関係(かんけい)(あや)うい。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
Sentence

相対性理論の創案者はアインシュタインであった。

相対性理論(そうたいせいりろん)創案者(そうあんしゃ)はアインシュタインであった。
The theory of relativity originated with Einstein.