Sentence

彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。

(かれ)結婚(けっこん)(たい)して()えきらない態度(たいど)()るの。
He is pussyfooting around on our marriage.
Sentence

村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。

村人達(むらびとたち)新参者(しんざんしゃ)(たい)しても偏見(へんけん)()っていた。
The villagers had a bias against any newcomer.
Sentence

人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。

人々(ひとびと)(あたら)しい税金(ぜいきん)(たい)して反対(はんたい)(さけ)んでいる。
People are crying out against the new tax.
Sentence

親はこれに対して満足な答えを与えられない。

(おや)はこれに(たい)して満足(まんぞく)(こた)えを(あた)えられない。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
Sentence

新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。

(あら)たな間接(かんせつ)(ぜい)(つよ)酒類(しゅるい)(たい)して()せられた。
New indirect taxes were imposed on spirits.
Sentence

首相は彼の声明に対して怒りを感じています。

首相(しゅしょう)(かれ)声明(せいめい)(たい)して(いか)りを(かん)じています。
The Prime Minister is feeling the heat over his statement.
Sentence

私の行動について私は君に対して責任はない。

(わたし)行動(こうどう)について(わたし)(きみ)(たい)して責任(せきにん)はない。
I am not accountable to you for my actions.
Sentence

最悪の事態に対して覚悟しなければならない。

最悪(さいあく)事態(じたい)(たい)して覚悟(かくご)しなければならない。
You must prepare for the worst.
Sentence

候補者はその批判に対して直ちに回答をした。

候補者(こうほしゃ)はその批判(ひはん)(たい)して(ただ)ちに回答(かいとう)をした。
The candidate made a quick response to the criticism.
Sentence

教師に対して礼儀正しくしなければならない。

教師(きょうし)(たい)して礼儀(れいぎ)(ただ)しくしなければならない。
You should be respectful to your teachers.