Sentence

彼は、教師というよりむしろ学者である。

(かれ)は、教師(きょうし)というよりむしろ学者(がくしゃ)である。
He is a scholar rather than a teacher.
Sentence

買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。

()(もの)()くよりも、むしろ()にいたい。
I would rather stay at home than go shopping.
Sentence

人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。

人間(にんげん)価値(かち)財産(ざいさん)よりむしろ人柄(ひとがら)にある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
Sentence

人間の価値は財産よりむしろ人物にある。

人間(にんげん)価値(かち)財産(ざいさん)よりむしろ人物(じんぶつ)にある。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
Sentence

人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。

(ひと)価値(かち)財産(ざいさん)よりもむしろ人柄(ひとがら)にある。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
Sentence

私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。

(わたし)(ある)くよりむしろタクシーに()りたい。
I would rather take a taxi than walk.
Sentence

私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。

(わたし)映画(えいが)よりはむしろ美術館(びじゅつかん)()きたい。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.
Sentence

私はむしろ一人でそこへは行きたくない。

(わたし)はむしろ(いち)(にん)でそこへは()きたくない。
I would rather not go there alone.
Sentence

子供は親よりもむしろ友人のまねをする。

子供(こども)(おや)よりもむしろ友人(ゆうじん)のまねをする。
Children imitate their friends rather than their parents.
Sentence

雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。

(あめ)(なか)()かけるよりむしろ()にいたい。
I would rather stay at home than go out in the rain.