Sentence

私はむしろビールを注文したい。

(わたし)はむしろビールを注文(ちゅうもん)したい。
I would rather order beer.
Sentence

私はむしろコーヒーが飲みたい。

(わたし)はむしろコーヒーが()みたい。
I would rather have a coffee.
Sentence

家にいるよりむしろ出かけたい。

(いえ)にいるよりむしろ()かけたい。
I prefer going out to staying at home.
Sentence

バスを待つよりむしろ歩きたい。

バスを()つよりむしろ(ある)きたい。
I would rather walk than wait for a bus.
Sentence

質より量の方がむしろ重要である。

(しつ)より(りょう)(ほう)がむしろ重要(じゅうよう)である。
Quantity rather than quality is important.
Sentence

私は騙すよりもむしろ騙されたい。

(わたし)(だま)すよりもむしろ(だま)されたい。
I would rather be deceived than to deceive.
Sentence

私は室内よりむしろ外に行きたい。

(わたし)室内(しつない)よりむしろ(がい)()きたい。
I would rather go out than stay indoors.
Sentence

私はむしろ田舎に一人で住みたい。

(わたし)はむしろ田舎(いなか)(いち)(にん)()みたい。
I would rather live alone in the country.
Sentence

私は、むしろコーヒーを飲みたい。

(わたし)は、むしろコーヒーを()みたい。
I would rather have a coffee.
Sentence

楽しいのはむしろ私達のほうです。

(たの)しいのはむしろ私達(わたしたち)のほうです。
It's our pleasure.