Sentence

輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。

輸入(ゆにゅう)制限(せいげん)両国間(りょうこくかん)により親密(しんみつ)関係(かんけい)(つく)支障(ししょう)になる。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
Sentence

彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)秘密(ひみつ)()かすことには()(すす)まなかった。
She was reluctant to reveal her secret.
Sentence

彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。

(かれ)はまるでその秘密(ひみつ)()っているような(はな)(かた)をする。
He talks as if he knew the secret.
Sentence

私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。

(わたし)はそれを秘密(ひみつ)にしておくつもりはありませんでした。
I didn't mean to keep it secret.
Sentence

私どもの関係がより緊密になることを願っております。

(わたし)どもの関係(かんけい)がより緊密(きんみつ)になることを(ねが)っております。
We hope to establish a closer relationship between us.
Sentence

警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。

警察(けいさつ)調(しら)べによって(かれ)らの秘密(ひみつ)生活(せいかつ)(あか)るみに()た。
The investigation by the police brought their secret life to light.
Sentence

それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。

それは秘密(ひみつ)にしておくべきではないと(わたし)はふと(おも)った。
It occurred to me that I should not keep it secret.
Sentence

この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。

この食品(しょくひん)密閉(みっぺい)された容器(ようき)()れておけば(いち)週間(しゅうかん)もつ。
This food will keep for a week in an airtight container.
Sentence

公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。

公務員(こうむいん)秘密(ひみつ)()らして、秘密(ひみつ)漏洩罪(ろうせつざい)として(ばっ)せられた。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
Sentence

彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。

(かれ)息子(むすこ)自転車(じてんしゃ)()っておいたことを秘密(ひみつ)にしていた。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.