Sentence

警察は密輸のかどで彼を捕縛した。

警察(けいさつ)密輸(みつゆ)のかどで(かれ)捕縛(ほばく)した。
The police arrested him for smuggling.
Sentence

町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。

(まち)(ひと)たちは密輸(みつゆ)業者(ぎょうしゃ)がしようと(こころ)みていたことに(おどろ)くほど無知(むち)だった。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.
Sentence

禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。

禁酒法(きんしゅほう)のしかれていた時代(じだい)に、酒類(しゅるい)密輸入(みつゆにゅう)(わる)どい商売(しょうばい)(うで)ずくで自分(じぶん)支配下(しはいか)におくために、てき()たちは、おたがいに(ころ)しあっていた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.
Sentence

最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。

最新(さいしん)報告書(ほうこくしょ)には、(ぜん)世界(せかい)密輸(みつゆ)されているコカインの90%が海路(かいろ)(はこ)ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと(しる)されている。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.