Sentence

私の父はとても年寄りなので働けません。

(わたし)(ちち)はとても年寄(としよ)りなので(はたら)けません。
My father is too old to work.
Sentence

昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。

昨日(きのう)満枝(みつえ)さんが(わたし)のところに(たよ)()った。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
Sentence

救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。

救急車(きゅうきゅうしゃ)はけが(にん)最寄(もよ)りの病院(びょういん)(はこ)んだ。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.
Sentence

夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。

夏休(なつやす)みには旅行者(りょこうしゃ)軽井沢(かるいざわ)()()せた。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
Sentence

この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。

この(あみ)()()()けないためのものだ。
This net here is to keep off mosquitoes.
Sentence

お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。

(たが)いに(あゆ)()ってはいかがでしょうか。
Can we effect a compromise?
Sentence

アメリカのお年寄りは比較的裕福である。

アメリカのお年寄(としよ)りは比較的(ひかくてき)裕福(ゆうふく)である。
American senior citizens are comparatively well-off.
Sentence

彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。

彼女(かのじょ)(むね)(いだ)()せて、(がく)口付(くちづ)けをした。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
Sentence

彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。

彼女(かのじょ)(おっと)のそばにぴったり()()っていた。
She stood close to her husband.
Sentence

彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。

(かれ)年寄(としよ)りを(たす)けて(やさ)しい(おとこ)のふりをした。
He made a show of helping the old man.