Sentence

ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。

ダムが()れて流域(りゅういき)大水(おおみず)()()せた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
Sentence

その船は横浜と神戸に寄港するだろう。

その(ふね)横浜(よこはま)神戸(こうべ)寄港(きこう)するだろう。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
Sentence

明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。

明日(あした)夕方(ゆうがた)、きっとうちへ()って(くだ)さい。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.
Sentence

彼女は私にすぐ来いとの便りをよこした。

彼女(かのじょ)(わたし)にすぐ()いとの便(たよ)りをよこした。
She wrote to me to come at once.
Sentence

彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。

(かれ)らはよく(わたし)(いえ)にひょっこり()()る。
They often drop in at my house.
Sentence

彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。

(かれ)らはしばしば我々(われわれ)のところへ()()る。
They often drop in to see us.
Sentence

彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。

(かれ)難民(なんみん)救済(きゅうさい)基金(ききん)に1(まん)ドルを寄付(きふ)した。
He donated $10000 to the refugee fund.
Sentence

彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。

(かれ)はその慈善(じぜん)団体(だんたい)多額(たがく)(きん)寄付(きふ)した。
He contributed a lot of money to the charity.
Sentence

双方が互いに歩み寄らねばならなかった。

双方(そうほう)(たが)いに(あゆよ)()らねばならなかった。
Both sides had to compromise with each other.
Sentence

私を見るとその犬は私に駆けよってきた。

(わたし)()るとその(いぬ)(わたし)()けよってきた。
Seeing me, the dog rushed up to me.