This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は親戚の家に身を寄せている。

(かれ)親戚(しんせき)(いえ)()()せている。
He is staying with his relatives.
Sentence

彼は私に祝電を打ってよこした。

(かれ)(わたし)祝電(しゅくでん)()ってよこした。
He sent me his congratulations by wire.
Sentence

彼はちょっと本屋に立ち寄った。

(かれ)はちょっと本屋(ほんや)(たよ)()った。
He dropped in at a bookstore.
Sentence

年寄りはものを忘れがちである。

年寄(としよ)りはものを(わす)れがちである。
Old men are apt to forget.
Sentence

年よりをからかってはいけない。

(とし)よりをからかってはいけない。
Don't make fun of old people.
Sentence

誰が、私に電報をよこしたのか。

(だれ)が、(わたし)電報(でんぽう)をよこしたのか。
Who sent me a wire?
Sentence

私は年寄りだが、君はまだ若い。

(わたし)年寄(としよ)りだが、(きみ)はまだ(わか)い。
Though I am old, you are still young.
Sentence

私の両親はまだ年寄りではない。

(わたし)両親(りょうしん)はまだ年寄(としよ)りではない。
My parents aren't old yet.
Sentence

私のところへ立ち寄って下さい。

(わたし)のところへ()()って(くだ)さい。
Please drop by and see me.
Sentence

最寄りの駅はどこにありますか。

最寄(もよ)りの(えき)はどこにありますか。
Where is the nearest station?