Sentence

心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。

心身共(しんしんども)にベストのコンディションで新人(しんじん)養成(ようせい)合宿(がっしゅく)(のぞ)みましょう。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
Sentence

彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。

(かれ)はまもなく寄宿舎(きしゅくしゃ)生活(せいかつ)にも()れ、友人(ゆうじん)も2・3(にん)できました。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
Sentence

君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。

(きみ)はこの宿題(しゅくだい)明後日(みょうごにち)までに()わらせてしまわなければならない。
You must get this homework finished by the day after tomorrow.
Sentence

ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。

ベスは(なま)(もの)彼氏(かれし)に、歴史(れきし)宿題(しゅくだい)をやってくれと(たの)まれました。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
Sentence

その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。

その数学(すうがく)宿題(しゅくだい)(わたし)(おも)っていたより簡単(かんたん)であることがわかった。
The math homework proved to be easier than I had expected.
Sentence

東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。

東洋(とうよう)ホテルは空港(くうこう)からホテルまで、宿泊(しゅくはく)(きゃく)無料(むりょう)送迎(そうげい)をしています。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
Sentence

時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。

時計(とけい)が10()()ったとき(かれ)はちょうど宿題(しゅくだい)()えたところだった。
He had just finished his homework when the clock struck ten.
Sentence

私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。

(わたし)病気(びょうき)のために(あに)宿題(しゅくだい)手伝(てつだ)ってもらわなくてはならなかった。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.
Sentence

私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。

(わたし)(つか)れている、それにかかわらず、宿題(しゅくだい)()えなければならない。
I am tired; nevertheless, I must finish my homework.
Sentence

私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。

(わたし)は、宿題(しゅくだい)をやり()えたので、ようやくテレビを()ることができた。
Having done my homework, I could finally watch television.