This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は2階建ての家に住んでいる。

彼女(かのじょ)は2階建(かいだ)ての(いえ)()んでいる。
She lives in a two-story house.
Sentence

彼女の母はケネディ家の出だった。

彼女(かのじょ)(はは)はケネディ()(しゅつ)だった。
Her mother was a Kennedy.
Sentence

彼女の家は山のふもとにあります。

彼女(かのじょ)(いえ)(やま)のふもとにあります。
Her house is at the foot of a mountain.
Sentence

彼女の家はどこか駅の近くですか。

彼女(かのじょ)(いえ)はどこか(えき)(ちか)くですか。
Is her house anywhere near the station?
Sentence

その家は今にも倒壊しそうだった。

その(いえ)(いま)にも倒壊(とうかい)しそうだった。
The house seemed about to collapse at any moment.
Sentence

この家はあの家よりも2倍大きい。

この(いえ)はあの(いえ)よりも2(ばい)(おお)きい。
This house is as large again as that one.
Sentence

彼女が家具を動かすのを手伝った。

彼女(かのじょ)家具(かぐ)(うご)かすのを手伝(てつだ)った。
I assisted her in moving the furniture.
Sentence

その家具を動かすのに力が要った。

その家具(かぐ)(うご)かすのに(ちから)()った。
It took a lot of energy to move the furniture.
Sentence

彼は結局は一流の小説家であった。

(かれ)結局(けっきょく)一流(いちりゅう)小説家(しょうせつか)であった。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.
Sentence

探検家が山中の道なき道を行った。

探検家(たんけんか)山中(さんちゅう)(みち)なき(みち)(おこな)った。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.