This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。

過労(かろう)やら睡眠(すいみん)不足(ふそく)やらで、彼女(かのじょ)健康(けんこう)(がい)した。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
Sentence

科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。

科学(かがく)進歩(しんぽ)因襲(いんしゅう)によってしばしば阻害(そがい)された。
Progress in science was often barred by convention.
Sentence

ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。

ほどほどに()めば、アルコールは(がい)にならない。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
Sentence

その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。

その洪水(こうずい)農作物(のうさくもつ)収穫(しゅうかく)多大(ただい)損害(そんがい)(あた)えた。
The flood did a lot of harm to the crops.
Sentence

スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。

スミス()損害(そんがい)賠償(ばいしょう)請求(せいきゅう)して(かれ)らを告訴(こくそ)した。
Mr Smith sued them for damages.
Sentence

ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。

ビーバーは(ひと)危害(きがい)(くわ)えることはめったにない。
Beavers rarely inflict damage on people.
Sentence

彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。

彼女(かのじょ)(かれ)相手取(あいてど)って損害(そんがい)賠償(ばいしょう)訴訟(そしょう)()こした。
She sued him for damages.
Sentence

彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。

(かれ)らは(くに)相手取(あいてど)って損害(そんがい)賠償(ばいしょう)(うった)えを()こした。
They sued the government for damages.
Sentence

彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。

(かれ)らは洪水(こうずい)被害者(ひがいしゃ)(たす)けるために(おお)いに(はたら)いた。
They worked hard to aid the victims of the flood.
Sentence

彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。

(かれ)携帯(けいたい)電話(でんわ)()電話(でんわ)妨害(ぼうがい)する電波(でんぱ)()した。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.