Sentence

彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。

彼女(かのじょ)はその(きゃく)にブルーのネクタイを(すす)めた。
She suggested that the customer buy a blue tie.
Sentence

溺れかかっていた乗客はすべて救助された。

(おぼ)れかかっていた乗客(じょうきゃく)はすべて救助(きゅうじょ)された。
All the passengers were saved from drowning.
Sentence

船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。

(ふね)転覆(てんぷく)大勢(たいせい)乗客(じょうきゃく)(うみ)()()された。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
Sentence

乗客は全員切符を見せることが要求される。

乗客(じょうきゃく)全員(ぜんいん)切符(きっぷ)()せることが要求(ようきゅう)される。
All passengers are required to show their tickets.
Sentence

春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。

(はる)には非常(ひじょう)大勢(たいせい)観光(かんこう)(きゃく)京都(きょうと)(おとず)れる。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
Sentence

私達は晩餐会に10人の客を招待している。

私達(わたしたち)晩餐会(ばんさんかい)に10(にん)(きゃく)招待(しょうたい)している。
We are having ten guests at the dinner party.
Sentence

私はまるで招かれざる客のような気がした。

(わたし)はまるで(まね)かれざる(きゃく)のような()がした。
I felt as if I were an uninvited guest.
Sentence

今晩はお客さんが来ることになっています。

今晩(こんばん)はお(きゃく)さんが()ることになっています。
We are expecting company this evening.
Sentence

夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。

(なつ)には観光(かんこう)(きゃく)がその(まち)へどっと()()せた。
The town was deluged with tourists in summer.
Sentence

何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。

(なん)(にん)かの不意(ふい)のお(きゃく)(かんが)えなくてはならぬ。
We ought to expect some casual visitors.