Sentence

大勢の客は歌が終わると拍手をした。

大勢(たいせい)(きゃく)(うた)()わると拍手(はくしゅ)をした。
The large audience clapped at the end of the song.
Sentence

多くの観光客が毎年京都を訪れます。

(おお)くの観光(かんこう)(きゃく)毎年(まいとし)京都(きょうと)(おとず)れます。
Many sightseers visit Kyoto every year.
Sentence

多くの観光客がその島に押し寄せた。

(おお)くの観光(かんこう)(きゃく)がその(しま)()()せた。
A lot of tourists invaded the island.
Sentence

多くの観光客がその事故で負傷した。

(おお)くの観光(かんこう)(きゃく)がその事故(じこ)負傷(ふしょう)した。
A number of tourists were injured in the accident.
Sentence

乗客の安全に多くの注意が払われた。

乗客(じょうきゃく)安全(あんぜん)(おお)くの注意(ちゅうい)(はら)われた。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
Sentence

幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。

(さいわ)いにも乗客(じょうきゃく)(だれ)負傷(ふしょう)しなかった。
Fortunately none of the passengers were injured.
Sentence

観客は金切り声を上げて逃げ去った。

観客(かんきゃく)金切(かなき)(ごえ)()げて()()った。
With a scream the spectators scattered.
Sentence

我々は戸口に立って来客を歓迎した。

我々(われわれ)戸口(とぐち)()って来客(らいきゃく)歓迎(かんげい)した。
We stood at the door to welcome our guests.
Sentence

夏にはこの島は観光客に占領される。

(なつ)にはこの(しま)観光(かんこう)(きゃく)占領(せんりょう)される。
Tourists take over this island in the summer.
Sentence

ホールに入りきれないほど客がきた。

ホールに(はい)りきれないほど(きゃく)がきた。
More guests have come than the hall can hold.