Sentence

その翻訳は原作に見事に忠実であった。

その翻訳(ほんやく)原作(げんさく)見事(みごと)忠実(ちゅうじつ)であった。
The translation was nicely true to the original.
Sentence

その翻訳はまったく原文に忠実である。

その翻訳(ほんやく)はまったく原文(げんぶん)忠実(ちゅうじつ)である。
The translation is quite true to the original.
Sentence

その二つの実験は類似の結果を出した。

その(ふた)つの実験(じっけん)類似(るいじ)結果(けっか)()した。
Those two experiments yielded similar results.
Sentence

その声明には真実のかけらもなかった。

その声明(せいめい)には真実(しんじつ)のかけらもなかった。
There wasn't a scrap of truth in the statement.
Sentence

その実験は、偉大な発見をもたらした。

その実験(じっけん)は、偉大(いだい)発見(はっけん)をもたらした。
The experiments led to great discoveries.
Sentence

その事実を知っているのは彼らだけだ。

その事実(じじつ)()っているのは(かれ)らだけだ。
They are the only people who know the fact.
Sentence

その事実は彼の正直さを証明している。

その事実(じじつ)(かれ)正直(しょうじき)さを証明(しょうめい)している。
The fact proves his honesty.
Sentence

その事実はすべての人に知られている。

その事実(じじつ)はすべての(ひと)()られている。
The fact is known to everybody.
Sentence

その事実はお互いに関連し合っている。

その事実(じじつ)はお(たが)いに関連(かんれん)()っている。
These facts are mutually related.
Sentence

その計画を実行するつもりなのですね。

その計画(けいかく)実行(じっこう)するつもりなのですね。
You are going to carry out the plan, aren't you?