Sentence

政治改革を実行すると彼は約束した。

政治(せいじ)改革(かいかく)実行(じっこう)すると(かれ)約束(やくそく)した。
He promised political reforms would be put into practice.
Sentence

人間は実際自然のなすがままである。

人間(にんげん)実際(じっさい)自然(しぜん)のなすがままである。
Man is indeed at the mercy of nature.
Sentence

人に説教することを自らも実行せよ。

(ひと)説教(せっきょう)することを(みずか)らも実行(じっこう)せよ。
Practice what you preach.
Sentence

真実を話すことが重要だと思います。

真実(しんじつ)(はな)すことが重要(じゅうよう)だと(おも)います。
I think it important to tell the truth.
Sentence

新国際空港は実際成田を有名にした。

(しん)国際(こくさい)空港(くうこう)実際(じっさい)成田(なりた)有名(ゆうめい)にした。
The new international airport really put Narita on the map.
Sentence

新しい税制は、来年から実施される。

(あたら)しい税制(ぜいせい)は、来年(らいねん)から実施(じっし)される。
The new tax system comes into effect next year.
Sentence

実際のところ、倒産は避けられない。

実際(じっさい)のところ、倒産(とうさん)()けられない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
Sentence

実際、スペイン語は話せるんですよ。

実際(じっさい)、スペイン()(はな)せるんですよ。
As a matter of fact, I do speak Spanish.
Sentence

実行する前に彼らの陰謀を見破った。

実行(じっこう)する(まえ)(かれ)らの陰謀(いんぼう)見破(みやぶ)った。
We found out their plot before they took their actions.
Sentence

実行するより口で言うほうが容易だ。

実行(じっこう)するより(くち)()うほうが容易(ようい)だ。
Easier said than done.