Sentence

読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。

読者(どくしゃ)はそのニュースが真実(しんじつ)かどうかを(たし)かめることはできない。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
Sentence

全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。

(すべ)ての放送(ほうそう)内容(ないよう)方法(ほうほう)も、実際(じっさい)決定(けってい)するのは聴取者(ちょうしゅしゃ)である。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
Sentence

誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。

誠実(せいじつ)であって(まず)しいのは不正(ふせい)手段(しゅだん)()られた(とみ)より(のぞ)ましい。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
Sentence

社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。

社長(しゃちょう)にあんなことを()ったからには(ぼく)はくびになるのは確実(かくじつ)だ。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
Sentence

実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。

実社会(じっしゃかい)(ほう)()されることは生活(せいかつ)方法(ほうほう)(まな)最上(さいじょう)(みち)である。
Being pitched out into life is the best way of learning how to live.
Sentence

実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。

()のある勉強(べんきょう)をしたので、(かれ)平均点(へいきんてん)(おどろ)くほど()がりました。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.
Sentence

私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。

(わたし)はあなたが実業家(じつぎょうか)として成功(せいこう)することを(こころ)から(ねが)っています。
I am longing for you to succeed as a businessman.
Sentence

最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。

最初(さいしょ)はやさしく(おも)われるものが、実際(じっさい)(むずか)しいことがよくある。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
Sentence

君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。

(きみ)がその計画(けいかく)実行(じっこう)するのを(むずか)しくしているのはなにでしたか。
What made it difficult for you to carry out the plan?
Sentence

科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。

科学者(かがくしゃ)はその理論(りろん)実験(じっけん)によって検証(けんしょう)されるべきだと主張(しゅちょう)した。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.