Sentence

実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。

(じつ)(かれ)(ちち)仕事(しごと)で、ニューヨークで(ひと)()らしをしている。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
Sentence

私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。

(わたし)たちは、彼女(かのじょ)がカナダで()まれたという事実(じじつ)()っている。
We know the fact that she was born in Canada.
Sentence

関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。

関係(かんけい)書類(しょるい)(やま)をしらべていくうちに、(かれ)らは真実(しんじつ)をつかんだ。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.
Sentence

外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。

外国(がいこく)()くというメアリーの(ゆめ)はついに現実(げんじつ)のものとなった。
Mary's dream of going abroad finally became a reality.
Sentence

我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。

我々(われわれ)実験(じっけん)結果(けっか)(かれ)報告(ほうこく)()てにならないことがわかった。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
Sentence

もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。

もし(かれ)がその事実(じじつ)()っていたら、(わたし)(はな)してくれただろう。
Had he known the truth, he would have told me.
Sentence

ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。

ひとつひとつの事実(じじつ)説明(せつめい)するのにずいぶん時間(じかん)がかかった。
The explanation of each fact took a long time.
Sentence

それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。

それはとても(たか)くついた。実際(じっさい)、100ドルも(はら)ったのです。
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.
Sentence

その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。

その実験(じっけん)結果(けっか)をコントロールするのは被験者(ひけんしゃ)態度(たいど)である。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
Sentence

この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。

この事実(じじつ)から、地球(ちきゅう)太陽(たいよう)(まわ)りを(まわ)っていることが()かる。
This fact shows that the earth goes round the sun.